Ученые перевели христианские тексты о кругах демонах и магических битвах

Удивительные истории о битве магов и волшебников, которые происходили при возникновении ранней церкви, оказались в руках историков. Ученым впервые удалось

Удивительные истории о битве магов и волшебников, которые происходили при возникновении ранней церкви, оказались в руках историков. Ученым впервые удалось перевести «апокрифические» христианские тексты на английский язык. Это повествования, которые не вошли в каноническую Библию. Науке известно о существовании свыше 300 таких текстов. Об этом заявил Тони Берк, профессор раннего христианства в Йоркском университете в Торонто. В свое время они являлись неотъемлемой частью духовной жизни христиан, которых призывали отказаться от библейских текстов, но эти призывы не всегда были эффективными.

Христиане вели споры, какие именно тексты могли быть правдивыми в отношение Иисуса. К концу 4 века церковь канонизировала часть таких историй, определив их точность, и включила их в Библию. Одно из переведенных современными учеными повествований свидетельствует о битве магов.

Она произошла в Греции в городе Филиппы. Дьявольские волшебники, как говорится в тексте, пытались разрушить древнюю церковь. Она была возведена в Филиппах честь Девы Марии. Текст был составлен на коптском языке с использованием греческого алфавита. Ему около 1500 лет. По мнению Пола Дилли, профессора религиоведения из Университета Айовы, который стал автором перевода, история состоит из двух повествований, оба они были получены из монастыря, расположенного в Египте. В то время, когда составлялся текст, большая часть населения Средиземноморья приняла христианство, но оставшиеся люди придерживались политеистической веры.

Остатки этой веры отождествляли с политеизмом, ассоциируя ее приверженцев с демоническими волшебниками, которые тайно или открыто представляли опасность для христианской церкви. В истории рассказывается о Деве Марии, которая беседует с епископом Василием в его сне, и направляет его искать образ, который создан не руками человека.

Она просит найти и поместить этот образ на вершину двух колонн в церковь, которую он найдет за границами города Филиппы. И действительно, в исторических справках говорится, что в церкви были установлены две колонны с демоническими изображениями. В переведенном тексте сказано, что Дева Мария говорит епископу, что снять их можно только по приказу ее возлюбленного сына Иисуса.

Епископ и его помощники направляются в храм и по пути сталкиваются с магами, познавшими дьявольское волшебство. Узнав о планах пришедших, они создали колдовскую иллюзию, чтобы помешать реализации планов. Епископ с помощью посоха сделал спасительные знаки креста на колонны, после чего послышался сильный грохот. Колонны скатились со своих мест. Маги попытались восстановить их на свои места.

С наступлением ночи группа епископа останавливается на ночлег и во сне Дева Мария вновь приходит к Василию и предупреждает, что маги будут побеждены, поскольку они совершили злой и неуместный поступок, не достойный волшебства. После того, как Василий проснулся, вокруг колонн начинается подниматься вода и ее поток начинает исцелять людей.

Магов же, и тех, кто им верил, поглощает разверзшаяся земля. А изображение Девы Марии оказывается на колоннах. Копии переведенных текстов переданы в Апостольскую библиотеку Ватикана и Библиотеку Лейпцигского университета.

Последнее


ТОП недели